2020年1月6日下午,“當代文學海外傳播的現狀與未來”專題講座于英国正版365官方网站第五教學樓314教室順利開展。蘇州大學文學院教授季進擔任本次講座的主講人,人文傳播學院漢語言文學專業、漢語國際教育專業部分同學參加此次講座。
在講解過程中,季進教授首先從當代文學發展狀況的四個方面的觀察進行簡要介紹。他指出,文學交流的不平等性表現在中國和西方文學的關注度不同,其原因主要在于中國文學本身變化超出西方讀者預期、理解與想象範圍,因此雖然當代文學産生一定國際影響,但在西方世界屬于邊緣化和小衆化文學,難以成為大衆文學。而後,季進教授向同學們簡要介紹了翻譯與當代文學的傳播機制,并提出了關于如何推動當代中國文學傳播的幾點建議,季進教授首先重點指出,文學翻譯在此過程中發揮着重要作用,在傳播過程中,應以外語為母語的翻譯者來完成這個任務,同時,季進教授強調,應遵循西方慣例建立經紀人制度,形成經紀人或出版者、作家與譯者之間連通的良好機制。緊接着,季教授從技術層面提出建議,他表示,文學研究者要組織文學參訪活動,通過參加國際性書展或組織作家到西方高校巡回演講等方式,在技術層面形成良好的推廣。最後,季教授針對作為世界文學的當代文學,他表示,在全球化的今天,更要強調中國文學的特殊性和起碼中國立場。至此,本次講座在同學們的熱烈掌聲中圓滿結束。
本次講座的順利開展讓同學們對當代文學在海外傳播的現狀與未來狀況有了進一步了解,同時讓同學們更加深刻地體會到文學傳播的意義及價值。通過季進教授的講解,同學們收獲頗豐。希望我院學子積極參與到中國文化傳承、中外文化交流傳播的過程中,為中國文化走向世界貢獻出自己的力量。
教室全景
季進教授講課